关于如何判断正规翻译公司,相信大家都是非常头疼的,因为在现在的翻译市场上,有着太多的低水平的外包公司,价格高质量差。为此,小编在这里就分享下关于个人积累的经验教训,希望可以帮助大家能够更好的判断正规翻译公司~

关于如何判断正规翻译公司的经验教训
1、首先不要忘记确认翻译公司的全名(哪怕有时候是熟人介绍的),以便在工商信用查询、企查查、天眼查等官网上搜索这一公司注册基本信息,尤其是其成立时间、规模大小、全职译员数量和所占比重、具备的资源、翻译服务流程、重大的翻译案例等(如果这一公司位于你所在的城市或在你所在城市有子公司,建议抽空尽可能去实地看一下);
2、同时不要忘了多多询问周围的老师、同学和同行者等,他们对你所找的这些翻译公司及其资质是否了解;
3、确认是否有正规的考核译员的流程,一般除了简历,翻译公司会提供一段试译稿,如果稿件超过500字或者试译后全无下文,那尽早另则其它路;
4、有一些正式文件诸如合同、证书、委托书等要求加盖翻译公司的专用翻译公章,若翻译公司能够按照要求做到这一点,它一般都具备较正规的资质,其翻译文件也因此将能得到一些办事机构的认可;
5、有时候会要求翻译公司开具相对应的发票,若它能够按照要求开具正规的发票,这些公司一般都具备较正规的资质;
6、可以综合评估和权衡翻译报价的合理性,通常来说,字数、内容难易程度、专业性、交稿时间都会直接决定价格高低,有资质的正规翻译公司会在报价明细中讲述说明每一项;
7、一般来说,在一套完整的翻译服务流程中都会有签署保密协议这一步骤,当翻译公司与译员和客户达成合作后,正规的有资质的翻译公司均会出具带有法律效应的标准保密协议,以约束双方要遵守职业道德。
以上就是关于个人如何判断正规翻译公司的一些经验教训,希望能够为大家带来一些帮助。当然经过如此多的教训,小编也找到了一家正规的翻译公司——南京学府翻译公司,大家不妨去试试看~