学府资讯

为了能够提供专业日语翻译,翻译人员必须要掌握这些技巧!

发布时间:2019-06-05

  日语翻译是一门需要一定专业水准的语种翻译,并不是日语专业毕业就可以进行日语翻译的!因此,为了能够为客户提供专业日语翻译,翻译人员一定需要掌握以下的日语翻译技巧!

专业日语翻译

  日语翻译人员需掌握的日语翻译技巧

  1)反译法

  日语的表达方式有一个很大的特点就是经常会使用到双重否定,从而表达出肯定的意思,因此在进行日语翻译的时候就可以采用反译法,指的是在翻译的是直接采用肯定的表述来准确地表达原文的意思,而不需要进行双重否定的翻译,这样就会让翻译出来的内容更加的准确。

  2)转译和变译法

  这个方法其实不仅是对于日语翻译,其他所有语种的翻译都是如此,其他国家的语言、文化和我国有很大的不同,因此很多词语在汉语中都找不到对应的词语,时就需要采用变译或者转译的方法,可以找到其他类似含义的词语进行替代。

  3)直译法

  这个方法最为简单,直接把日语原文的意思翻译过来就可以了。

  4)分译法

  日语的很多句子都是比较复杂的,有时候一句日语无法很好的用语句汉语来翻译,因此在翻译的是就需要把日语长句分成短句或者移动限定性的语句来对其翻译。

  5)加减译法

  可以分为加译法与减译法,加译法指的是在进行日语翻译的时候为了让翻译过来的句子更加的通顺易懂,而在里面添加上一些词汇,但是不会对原文的意思造成影响。减译法指是在翻译的时候可以适量的删除掉一些原文中可有可无的词汇,从而使得最终翻译出来的句子更加自然简洁,和加译法一样都是不能够改变原本文章的意思。

  以上就是日语翻译人员需要掌握的日语翻译技巧,只有这样才能为客户提供专业日语翻译。南京学府翻译公司的翻译人员每个人都掌握了这些翻译技巧,可以为客户提供专业日语翻译!

  南京学府翻译公司提供专业日语翻译

  南京学府翻译公司是一家专业的日语翻译公司,有着专业的日语翻译团队。这支专业团队和学府一起成长,有着大量的日语翻译经验和专业的翻译技术,能够为客户提供各种领域的专业日语翻译!



官方微信