如今的翻译行业已经不像以往,它已经成为了一个正式的服务行业,所以翻译服务公司也越来越多、越来
越正规。在南京,翻译服务公司就是已经很多了,各种各样的翻译服务让人目不暇接,其报价标准也高低不
平,客户对此很迷茫,不知该如何选择。为此,学府小编就来告诉大家翻译服务公司的一些内幕消息,那些正
规的翻译服务公司报价标准是哪些。
翻译服务公司的报价差距究竟差在哪里
在了解南京正规翻译服务公司报价标准前,学府小编先为大家说一下正规翻译服务公司和普通翻译公司的
报价差距究竟在哪里,来看看一下几点小编的看法。
第一,市场对收费标准的不统一性。翻译行业在中国的起步晚,因此在行业内有许多不完善的地方,甚至
小到计费标准,有些翻译公司是按字数,有些翻译公司是按字符;有些翻译公司是按源文件字数算价钱,有些是
按目标文件字数算。因此,相同的文件在不同的翻译公司的报价可能是不一样的,虽然国家出台了《中华人民
共和国国家标准翻译服务规范》,但对于行业的收费标准也并未给出一个明确的规定,而只是以建议的形式对
价格给予一些建议性的标准。因此出于对利润等各方面自身利益的考虑,翻译行业在收费标准上并不能达成一
个统一的标准。
第二,国内消费者对翻译行业的认知度有限,大多数人仍然认为只要会外语就等于会翻译。这个认识造成
了翻译行业的价格始终无法提升,而许多小公司与团队不断压价来吸引顾客,造成一个恶性循环。对于翻译公
司现在出现的价格差别,许多翻译公司也是有苦难言,客户一边指责翻译公司翻译质量不能达到最高,一边指
责翻译公司收费与别的翻译公司相比太贵。说到底还是对翻译公司的认知不够。同时政府有关部门在价格统一
上可以采取一些措施,虽说市场经济由市场本身调控为主,但是偶尔采取必要的调控
措施来规范市场还是有必
要的。
除了以上的两点原因,还有一个更加重要、直接的原因:质量。老话说得好:一分钱一分货。翻译质量决
定着翻译服务公司的报价标准,是两者间报价差距的重要原因之一。
正规翻译服务公司的报价标准有哪些
首先无论是哪家的翻译公司,其报价普遍都是按字数收费的,一般是千字为单位。然后都遵循着两点报价
原则:语言稀缺性和内容重要性。根据这两点报价原则,正规翻译公司因为在质量方面报价标准会比普通翻译
公司要高,这也是正常情况。
语言稀缺性,顾名思义就是根据语言在全球的流行程度来报价。比如英语就是在语言翻译的第一梯队,报
价标准普遍比其他语言要高很多;而像法、德、日、俄等语言就是在第二梯队,相对的报价标准要低一些。
语言内容重要性,顾名思义就是根据翻译内容的重要程度来报价。比如一些商务的合同收费标准就会高一
些,而那些相较于简单的公司简章收费标准就会低一些。
正规翻译服务公司的“千字”计算标准
说完了正规翻译服务公司的报价标准,最后学府小编再来为大家普及一下正规翻译服务公司的“千字”的
计算标准。
正规翻译公司所按照的“千字”收费标准指的是中文,原语言翻译成一千个中文字收费;相反的也是一样,
一千个中文字翻译成别的语言也一样按“千字”收费。当然这两者之间是有规定的转换比例的,就像数学公式
一样。
在一般的中英翻译文档中,中文文档的字数与英文文档单词数比例在1.6:1左右。也就是说,如果您有
3000单词英文文档需要翻译,那么它的译文中文字数应该在4800字左右;如果您有3000字的中文文档需要翻译
为英文,那么得到的英文译文单词数应该是1900单词左右。
在多数情况下,采用字数换算得到的中文统计结果会比直接统计中文译文得到的字数结果稍低。
文章中英文字数对比的排名是这样的:
1. 3倍以上:法律和医学类;
2. 2.5~3.0倍:军事、科技;
3. 2.0~2.5倍:宗教、生活、保健养生;
4. 1.5~2.0倍:环境、机械、化工;
5. 1.0~1.5倍:经济、贸易、财务、小说
6. 低于1.0倍:散文、诗歌。
学府作为一家南京正规的翻译服务公司,报价标准就如以上所述一样,只是因为学府所用的高质量人才团
队,所翻译出来的译文是超质量的,所以在报价标准比一般翻译公司要高的。但是毕竟一分钱一分货,一份高
质量、专业的译文往往代表着公司的形象,这花费是值得的!
看完这篇文章,如果您想要一篇高质量的译文,那么可以来学府,我们满足您的任何需求!