学府资讯

食品行业翻译需要专业的翻译公司吗?

发布时间:2019-11-25

也许在许多人看来,食品行业翻译不需要那么慎重,因为其专业程度远远不如法律、金融等行业,所以关于食品行业翻译只需要找一个翻译团队即可,无需翻译公司

翻译公司

如果抱有这样的看法,那么是非常错误的观念,要知道如今的食品行业翻译也是需要一定程度专业的!

食品行业翻译的专业要求

全球饮食习惯正在发生重大变化。空气污染,农药的使用,忙碌和久坐的生活方式,这些只是这一转变背后的一些因素。新疾病的出现,对食物的不耐受性的增加以及与心身食品相关的疾病的文献记载,不仅是对公共卫生的警钟,而且还促进了新发现的食品意识的发展。

如今食品行业已经明文规定明确食品翻译,确保消费者清楚使用有关添加剂和过敏原的产品成分和成分的正确信息:1169/2011规定了表明所有过敏原的义务,以保护消费者。规范性条款要求制裁,以违反第(EU)号法规。1169/2011规定了表明所有过敏原的义务,以保护消费者。

所以,如今食品行业的翻译已经需要一定的专业度,需要相对专业的翻译公司来进行精确的食品翻译。

南京学府翻译公司为您提供精确的食品翻译服务

南京学府翻译公司便是一家专业的翻译公司,我们能够应对食品翻译中不同目标市场中出现的语言和术语变量。

在术语管理技术的支持下 ,我们可以为每个客户构建专用的定制词汇表。通过这种方式,可以以各种目标语言和谐地管理产品的商业交流,避免了可能对消费者健康有害的术语错误。

依靠专业的翻译机构是确保产品符合关于使用正确语言注册簿的国际法规的最佳方法,同时还可以保持高质量的商业交流效果标准。

最后在食品和饮料领域,我们还可以从网站本地化到产品包装翻译,以及针对特定行业的文章和产品标签的技术翻译。为您提供高质量、全面的食品翻译服务!


官方微信