近几年多媒体行业飞速发展,多媒体本地化翻译也随之火热。如果要做一个完美的多媒体作品,应该要从哪里做起?学府小编认为,一定要从本地化翻译做起!正确、专业的本地化翻译能够让用户减轻观看压力,有一个上佳的用户体验,更加是一部完美多媒体作品的精髓所在!

那么如何找专业的多媒体本地化翻译?去找一家专业的本地化翻译公司,比如南京学府翻译公司。南京学府翻译公司凭着多年坚实语言翻译基础,率先进入多媒体本地化翻译行业,有着丰富的项目经验,行业优势非常巨大!
南京学府翻译公司有丰富的多媒体本地化翻译经验,与多家媒体达成合作
在国外优秀作品大量涌进国内之际,南京学府翻译公司敏锐的察觉到了字幕需求,于是学府翻译紧跟时代潮流,抓住字幕翻译的巨大市场需求,专门成立了视频、影视字幕翻译项目组,搭建专业的录音棚,拥有高质量的影音设备和软件、熟练的高级录音师、播音级的配音员,且从事多语种的字幕翻译及配音实践工作,迄今学府积累了大量的多媒体本地化翻译经验!
除了有丰富的经验以外,学府和许多多媒体公司达成了长久的合作关系。近年来,学府与中央电视台、万达院线“泛娱乐”等建立合作,为其提供影视作品(电影、电视剧)、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其他多媒体形式的字幕翻译。
可见,学府在多媒体本地化翻译行业上是有足够的资质,绝对是值得信赖的!
南京学府翻译公司拥有专业的多媒体本地化翻译人才及设备
学府翻译有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,我们从资源库或国内外领先的多媒体服务机构中挑选资深的专业人才。我们配备有技术娴熟的内部音响和录音工程师,以确保多媒体本地化项目的准确实施。
这同时也是学府与多家媒体公司合作以及在行业立足的资本!学府在这方面的专业实力绝对可以相信!
南京学府翻译公司提供多语言多媒体翻译服务
南京学府翻译公司凭着多年的翻译基础,在多媒体翻译上能够为客户提供诸多专业的语言翻译服务!目前南京学府翻译公司现有英、日、韩、德、西、意、法、葡、俄9个专职语种以及80多个小语种翻译,可以全天候为您提供优质的翻译服务~