如今已经是全球化的时代,人与人沟通也只是距离上障碍而已,那么打破这个障碍多媒体可以轻松做到。所以多媒体如果要想发展的更好,本地化之路是必不可少的。

多媒体本地化
既然要做好多媒体本地化,那么一定就要了解下多媒体本地化。多媒体本地化以音频/VCD/DVD/flash等多媒体形式出现,属于多媒体翻译范畴,是一个新兴行业。而且随着如今互联网的发展,加上现代人的快节奏、高压的生活模式,多媒体本地化已经融入了人们的生活,并且密不可分。
而南京学府翻译公司则早早的就意识到了多媒体本地化的行业强力,并且早早的投入了大量的人力、物力大力发展学府多媒体本地化,如今已经初具规模,能够为客户提供专业的多媒体本地化服务!
南京学府翻译公司提供专业的多媒体本地化服务
南京学府翻译公司在多媒体本地化发展了多年,一系列操作流程都是非常专业的,能够为客户提供专业的多媒体本地化服务。
听译环节:大多数情况客户无法提供文字资料,需要先对多媒体资料进行听写和翻译,这是南京学府翻译公司的强项。
制作人员:字幕制作、flash制作和配音工作由学府翻译技术娴熟的专业工程师来进行。
配音人员:提供不同级别的专业配音员的样带给客户选择。
制作设备:学府拥有全面的多媒体本土化相关设备,包括:专业级录音棚的全套设备,非线编辑机,拍摄摇臂等。
软件工具:熟练操作Premiere、After-effects, Cool Edit, Director, Flash,Photoshop,
Dreamweaver,Illustrator,3DMAX, QuarkExpress等。
现场质量监控:南京学府翻译公司的项目管理人员在录制现场对语言制作的正确性加以监控,保证翻译环节和制作环节的完美衔接。
南京学府翻译公司提供多语言多媒体翻译服务
此外基于学府多年深厚的语言基础,学府可以为客户提供多种语言多媒体翻译服务,语言翻译方面上是非常全面的。目前南京学府翻译公司除了英、日、韩、德、西、意、法、葡、俄9个专职语种外,以及80多个兼职语种。